Jack Yan on Tumblr

Quick and mostly irrelevant thoughts from a brand consultant, author, magazine publisher and typeface designer

photo

Amercia Apparently, this is for real. You say ‘potatoe’.

Amercia Apparently, this is for real. You say ‘potatoe’.

(Source: petervidani)

notes 65 notes posted 3 days ago tagged humourUSApoliticsspellinglanguageEnglish   comments

photo

sofapizza:

tastefullyoffensive:[via]
i’ve been training my whole life.

Marathon Never thought about it that way.

sofapizza:

tastefullyoffensive:[via]

i’ve been training my whole life.

Marathon Never thought about it that way.

(via integers)

notes 28,130 notes posted 1 week ago tagged humourlanguageTVUSAEnglish   comments

video

The New Avengers in French I always prefer it when the producers of the original take the time to produce titles for export, ensuring that the typography matches. But did Jo Lumley wear bottes de cuir that often?

notes 1 note posted 2 weeks ago tagged TVUK19761970s1977The New Avengersretrolanguageopening title   comments

photo

Bilingual Captchas are getting harder these days. (From scrittah.)

Bilingual Captchas are getting harder these days. (From scrittah.)

(via integers)

notes 14,912 notes posted 1 month ago tagged humourtechnologyChineselanguage   comments

photo

davesparks:

(via Top 10 Most Unforgivable Twitter Spelling Mistakes)

Tweeters can’t spell Doggone, this is hilarious. Poor Hippocrates.

davesparks:

(via Top 10 Most Unforgivable Twitter Spelling Mistakes)

Tweeters can’t spell Doggone, this is hilarious. Poor Hippocrates.

notes 1 note posted 1 month ago tagged humourspellingEnglishlanguageTwitter   comments

photo

Oops I know we must have misspelled Lucire at some point, but I can’t remember when. But someone might want to alert Marie Claire UK about its typo.

Oops I know we must have misspelled Lucire at some point, but I can’t remember when. But someone might want to alert Marie Claire UK about its typo.

posted 1 month ago tagged UKmediapublishinglanguageEnglishspellingtypo   comments

photo

Blue Cross and Blue Shield I hope the company is called ‘Anthem Blue Cross and Blue Shield’, otherwise there is a grammatical error on this ad—which makes you wonder if you should trust a doctor who is part of this network.

Blue Cross and Blue Shield I hope the company is called ‘Anthem Blue Cross and Blue Shield’, otherwise there is a grammatical error on this ad—which makes you wonder if you should trust a doctor who is part of this network.

posted 2 months ago tagged EnglishlanguagegrammaradvertisementUSA   comments

photo

‘Lynx Spay App’ Is this the message Lynx wants to send?

‘Lynx Spay App’ Is this the message Lynx wants to send?

posted 2 months ago tagged advertisinglanguagehumourEnglish   comments

photo

Lifes Must be the Korean spelling.

Lifes Must be the Korean spelling.

notes 2 notes posted 3 months ago tagged HyundaispellingEnglishtypolanguageerrorNew ZealandAotearoa   comments

photo

Two ps in a pod I’m sure Sheila McKain-Waid will be delighted to know that this is how The Daily Telegraph thinks her name is spelled.

Two ps in a pod I’m sure Sheila McKain-Waid will be delighted to know that this is how The Daily Telegraph thinks her name is spelled.

notes 1 note posted 3 months ago tagged mediapublishingnewspaperUK2012LondonEnglanderrorlanguageEnglish   comments

Following