The Oxford English Dictionary accepts both pronunciations. They are wrong. It is a soft g, pronounced jif. End of story.
(via ajaymurthy)
It’s weird how much I already know through Harry potter and hp fanfiction…
For some of the American/European writers that follow me
Translated A guide for Americans on English (not British English—I mean English).
Source: somethingsosam
One of the BEST ad campaigns about representation I have seen.
Everyone has a backbone. Use yours.
Backbone Zone I like this campaign. I hope it works for its intended audiences.
There is nothing wrong with political correctness, because it encourages free speech from those who would otherwise be marginalized. Getting rid of sexist and homophobic words could go a long, long way to empowering every sector of society.
(via ilaeria)
Source: mecasa.org
Learning French Eddie Izzard is brilliant. Here he is on learning French (it gets better toward the end).
Thank goodness: a Mediawiki user who writes in English, not technobabble
I want to thank the people contributing to this page about Mediawiki and Dynamic Page List for writing in English. I had been through so many pages on this very subject for hours and they were all written in computerese. Glycerine102, whomever you are, thank you—all one needed to do was add the line as you had written it.
The official manuals all listed $allowUnlimitedResults = true; or some variant thereof without mentioning that you had to put ExtDynamicPageList:: in front of commands for this. For those of us who don’t know much about computers, it would have been wise to mention this.
The two random entries on the Autocade home page no longer start with the letters A through D only: they are now taken from throughout the database.
‘Wait 2 mins for censor to Flush’ This is a bit creepy, at the Grey Street public toilet in Wellington. Apparently, once you put the seat down, Dr Andrew Jack from the Office of Film and Literature Classification comes after two minutes to flush your toilet. I did not wait to find out if that was the case.
It’s always nice to see name of streets in HK still being used under the British rule. #address #bestoftheday #buildings #street #queensway #admiralty #british #colony #central #destination #followme #hk #igers #instaphone #instamood #igdaily #instadaily #instagramhub #instacool #mecca #picoftheday #pixoftheday #photooftheday #pacificplace #shops #shopping #tourists #tweegram #textgram #webstagram
Remnants of the Empah And you know, I hope they keep those names. We can’t erase those years, and they’re a reminder of our multicultural world and the need to be accepting. Plus it makes kids curious about another language, allowing them to broaden their horizons, and that can’t be a bad thing.
Just say ‘K-Stew’ Am I reading this wrongly or is one of our learned colleagues suggesting that Robert Pattinson begin cross-dressing?
‘We absolutely fell in love with Jill’s collection. The pieces were so delicate, with lace, and sheer linings. There were peek-a-boo sleeves, and lace overlay. It was English school girl meets a hip downtown fashionista. We bet Rob will love it when he says K-Stew in one of these.
‘It’ll be the ultimate dress to see Rob in. Why? Because it’s fashionable, yet not trying too hard.’
So, Rob will wear the dress, he says, ‘K-Stew,’ and bingo, he’s wearing Jill Stuart this autumn.
It’s going to shatter some girls’ dreams out there.
OHMS I decided to tag a Buckingham Palace pin OHMS tonight. I see a few images there referring to ohms, which is understandable, but what on earth are the other photographs about? Does OHMS mean something different in American English?
English I had no idea that I didn’t write in English on Facebook. I also didn’t know ‘english’ (sic) was a locale. Who has the language problem now?



